Search results for: Manuscripts
Page 1/1 4 items
A revolution has occurred, but most people, it seems, have not noticed. I refer to the worldwide effort to digitalize the great medieval Jewish manuscript tradition. The result is a brave new world, in which these precious treasures of the Jewish past are now available to scholars, students, and the public at large. As far as I can tell, this major enterprise has not received the attention it deserves, while the use of these manuscripts has not yet been fully integrated into the teaching of Jewish Studies. I, for one, have become an evangelist for the cause, as reflected by the fact that during the past decade, more and more of my teaching, research, and lecturing has been devoted to these manuscripts.
Updated: Mar. 27, 2019
The British Library last week launched a new website showcasing 1,300 Hebrew manuscripts, ranging from ancient Torah scrolls and prayer books to philosophical, theological and scientific works. The new site is the library’s first bilingual online collection, allowing users to search for scans of the manuscripts in Hebrew and English.
Updated: Feb. 12, 2018
Israel's National Library launched an online database called Ktiv, aggregating tens of thousands of digitized Jewish manuscripts belonging to collections from across the globe. Scholars and laypersons can access almost half of the known handwritten Jewish texts from Spain to Afghanistan, which have been digitized and catalogued online. In some cases, parts of a manuscript that have been long divided between collections will be reunited digitally for the first time in centuries. The archive contains nearly 4.5 million images from 45,000 manuscripts — slightly more than half of all known volumes. They include prayer books, biblical texts and commentary, philosophy, literature and scientific writings, in Hebrew, Yiddish, Ladino, Judeo-Arabic and more.
Updated: Aug. 08, 2017
An online, digitized repository of the entire Babylonian Talmud called Hachi Garsinan has recently been launched in what its developers have described as a revolution for Talmud study. Uniquely, the project includes all known textual variants of the Babylonian Talmud and allows researchers, scholars and students to easily compare the different texts side by side, as well as highlighting the differences between each version. The name, Hachi Garsinan, is an Aramaic term used by the medieval Talmudic scholar Rabbi Shlomo Yitzhaki, known as Rashi, to indicate that there existed an alternative version of the Talmudic text which made more sense contextually than the standard wording.
Updated: Aug. 23, 2016